است) كه به صورت «وطلع منضود» قرائت شده است. ۶) در پى اختلاف قرائت ، فقرات يك آيه جابهجا شود ؛ نظير آيه (وَ جَآءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ؛ سكرات مرگ ، حقيقت را آورد) كه به صورت «وجاءت سكرة الحق بالموت» قرائت شده است. ۷) با اختلاف قرائت ، در فقرات آيه فزونى و كاستى رخ دهد ؛ نظير آيه (تِسْعٌ وَ تِسْعُونَ نَعْجَةً) كه به صورت «تِسعٌ وَتِسعونَ نَعجَةً أُنثى» قرائت شده است. ۱
۵. كيفيتهاى هفتگانه تلاوت قرآن: روايات «سَبعَةُ أحرُفٍ» ناظر به كيفيتهاى هفتگانه تلاوت قرآن اند؛ به اين معنا كه چگونگى اداى كلمات قرآن را با دستهبندى هفتگانه آنها تعيين كردهاند. اين موارد، عبارت اند از: ادغام، فتح، اظهار، تفخيم، ترقيق، إماله و مدّ. ۲ مدافعان اين نظريه در دفاع از آن مىگويند كه چون عرب در اداى آنها داراى لغت و لهجههاى مختلف بود، خداوند از باب تسهيل، همه حالات تكلم به آنها را مجاز اعلام كرد. ۳
۶. گويشهاى هفتگانه: شايعترين نظريه در باره روايت «سبعة أحرف» حمل آنها بر لهجهها و گويشهاى مختلف است ، ۴ چنان كه از ابن عباس نقل كردهاند كه گفت: «نَزَلَ القُرآنُ عَلى سَبعِ لُغاتٍ». كسانى كه نزول قرآن بر هفت حرف را به معناى لهجههاى مختلف عربى دانستهاند، خود در تحليل اين هفت گويش دچار اختلاف شدهاند:
الف - برخى گفتهاند كه مراد، گويشهاى قبايل مختلف عربى است، بى آن كه هفت لهجه منحصر به قبيله خاص باشد؛ نظير گويش قريش، هُذَيل، هَوازن، يمن.
ب - برخى آن را بر گويشهاى مختلف قبيله مُضر حمل كردهاند كه خود داراى
1.ر. ك: الإتقان فى علوم القرآن : ج۱ ص۱۲۹ - ۱۳۵؛ شرح اصول الكافى : ج۱۱ ص۷۹.
2.شرح مسلم : ج۶ ص۹۹؛ عمدة القارى : ج۱۲ ص۲۵۹.
3.ر.ك: فتح البارى : ج۹ ص۲۵؛ عمدة القارى : ج۲۰ ص۳۰؛ مجمع البحرين : ج۱ ص۴۹۰.
4.ر . ك : عمدة القارى : ج۱۲ ص۲۵۸؛ شرح اصول الكافى : ج۵ ص۳۱۷.