۴۰۱.تفسير الطبرى - به نقل از همام بن يحيى - : از قتاده در باره اين آيه : (كسانى از شما كه مرگشان فرا مىرسد و همسرانى بر جاى مىگذارند، [بايد] براى همسران خويش وصيّت كنند تا آنان را براى يك سال بهرهمند سازند و [از منزل] بيرون نكنند) پرسيدم . گفت : زن شوهر مرده، تا يك سال ، نفقه و حقّ سكونت در منزل شوهرش را داشت ، تا زمانى كه خودش نمىرفت . بعدها اين [روش و حكم] در سوره نساء نسخ شد و براى او ارث مشخّصى قرار داده شد : اگر فرزند دارد ، يك هشتم ، و اگر فرزند ندارد ، يك چهارم . وعده زن [شوهر مرده ]چهارماه و ده روز شد . خداوند - كه يادش والاست - فرمود: (كسانى از شما كه مرگشان فرا مىرسد و همسرانى بر جاى مىگذارند، چهار ماه و ده روز انتظار مىبرند) . اين آيه، آن قبلى را كه [مربوط به ماندن] يك سال [در خانه بود]، نسخ كرد.
۴۰۲.تفسير الطبرى - به نقل از [عبد اللَّه] بن عباس ، در باره اين سخن خداوند متعال : (كسانى از شما كه مرگشان فرا مىرسد و همسرانى برجاى مىگذارند، [بايد] براى همسران خويش وصيّت كنند تا براى يك سال بهرهمندشان سازند و [از منزل] بيرون نكنند) : اگر مرد مىمرد ، زنش تا يك سال در خانه او عدّه نگه مىداشت و از مال او به زن انفاق مىشد. سپس خداوند - كه يادش والاست - ، نازل فرمود: (كسانى از شما كه مرگشان فرا مىرسد و همسرانى بر جاى مىگذارند، چهار ماه و ده روز انتظار مىبرند). اين، عدّه زن شوهر مرده بود، مگر اين كه باردار باشد كه عدّهاش زايمان بود.
و در باره ارثِ او فرمود: (اگر شما فرزند نداريد، از مال ارث، يك چهارم، و اگر فرزند داريد، يك هشتم، سهم آنهاست). پس خداوند ، ارث زن را مشخّص كرد و وصيّت و نفقه منتفى شد.
پنج . آيه ۱۰۲ سوره آل عمران
(اى كسانى كه ايمان آورديد! از خداوند ، چنان پروا كنيد كه شايسته پروا كردن از اوست و در حال تسليم و فرمانبرى بميريد) .
۴۰۳.تفسير العيّاشى - به نقل از ابو بصير - : از امام صادق عليه السلام در باره اين سخن خداوند : (از خداوند ، چنان پروا كنيد كه شايسته پروا كردن از اوست) پرسيدم .
فرمود: اين ، نسخ شده است. گفتم : چه آيهاى آن را نسخ كرده است؟
فرمود: «اين سخن خدا: (هر چه در توان داريد ، از خدا پروا كنيد).