161
معناشناسی مراتب معرفت در قرآن (با تأکید بر روش معناشناسی شناختی)

و عذاب (الهی) از آن جایی که نمی‏دانستند به سراغشان آمد).

(سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ؛۱

و یا مجازات (الهی) از آنجا که انتظارش را ندارند به سراغشان آید).

بر اساس این آیات، یحتسبون، یشعرون و یعلمون نوعی تقارب معنایی دارند و از نسبت جانشینی برخوردارند؛ زیرا در همه موارد، علاوه بر تشابه الفاظ، سیاق آیات نیز از عذاب الهی صحبت می‏کند. بنا بر این، در تحلیل معنایی حسبان وجود این مؤلفه‏ها، یعنی یشعرون۲ و یعلمون، قابل تأمل است.

نمابرداری حسبان در قرآن

ریشه حسب و مشتقات آن ۱۰۹ بار در قرآن به کار رفته‏اند. این نمابرداری بسامدی از اهمیت این واژه در مفهوم‏سازی‏های قرآنی خبر می‏دهد. این واژه در کاربست اسمی خود همواره در غیر معنای معرفتی، یعنی رسیدگی و کفایت، نما شده است:

(وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ؛۳

و هنگامی که به آنها گفته شود از خدا بترسید (لجاجت آنان بیشتر می‏شود) و لجاجت و تعصب آنها را به گناه می‏کشد آتش دوزخ برای آنان کافی است و چه بد جایگاهی است).

از میان استعمالات فعلی (فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا)۴ و (فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا)۵ و (يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّٰهُ)۶ غیر معرفتی‏اند.

1.. قلم: ۴۴.

2.. شعور در این آیات به معنای نوعی محاسبه عقلانی یا غیر عقلانی است.

3.. سوره بقره، آیه ۲۰۶.

4.. طلاق: ۸.

5.. انشقاق: ۸.

6.. بقره: ۲۸۴.


معناشناسی مراتب معرفت در قرآن (با تأکید بر روش معناشناسی شناختی)
160

است از اشراف و اطلاع برای آزمایش یک شیء همراه با دقت آزمایش.۱ وی برای این ریشه معادل فارسی رسیدگی را به کار برده است.۲ اگر اشراف و اطلاع را در گوهر معنایی حسب وارد بدانیم، تمام کاربردهای آن معرفتی خواهند بود؛ اما بر اساس دیدگاه خلیل فراهیدی و ابن‏فارس، کاربرد حسب تنها در استعمالاتی که معنای ظن وجود دارد، معرفتی به شمار می‏رود.

در قرآن قرائنی معناشناختی وجود دارند که معنای حسب را مفهومی نزدیک به علم و شعور معرفی می‏کنند. اگرچه این شواهد کافی به نظر نمی‏رسند، ما را به این باور می‏رسانند که حسبان در مقابل معرفت قرار نمی‏گیرد: جانشینی مشتقات حسب با شعور و علم را می‏توان در آیات زیر مشاهده کرد:

(وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ).۳

(فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا؛۴

از سوی خدا برای آنها اموری ظاهر می‏شود که هرگز گمان نمی‏کردند).

(كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَئهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ؛۵

امّا خداوند از آنجا که گمان نمی‏کردند به سراغشان آمد).

(وَأَتَاهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ؛۶

کسانی که قبل از آنها بودند، (آیات ما را) تکذیب نمودند و عذاب (الهی) از جایی که فکر نمی‏کردند به سراغشان آمد).

(أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ؛۷

1.. مصطفوی، التحقیق فی کلمات القرآن، ج ۲، ص ۲۱۱.

2.. همان.

3.. زمر: ۴۷.

4.. حشر: ۲.

5.. زمر: ۲۵.

6.. نحل: ۲۶.

7.. نحل: ۴۵.

  • نام منبع :
    معناشناسی مراتب معرفت در قرآن (با تأکید بر روش معناشناسی شناختی)
    تعداد جلد :
    1
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    01/01/1398
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 18342
صفحه از 416
پرینت  ارسال به