بِهَمَدانَ ذَكَرَ أَنَّ أَباهُ ماتَ وَ كانَ لا یَعرِفُ هٰذَا الأَمرَ، وَ أَوصى بِوَصِیَّةٍ عِندَ المَوتِ وَ أَوصى أَن یُعطى شَیءٌ فی سَبیلِ اللّٰهِ، فَسُئِلَ عَنهُ أبو عَبدِ اللَّهِ علیه السّلام: كَیفَ یُفعَلُ بِهِ؟ وَ أَخبَرناهُ أَنَّهُ كانَ لا یَعرِفُ هٰذَا الأَمرَ، فَقالَ: لَو أَنَّ رَجُلاً أَوصى إِلَیَّ أَن أَضَعَ فی یَهودِیٍّ أَو نَصرانِیٍّ لَوَضَعتُهُ فیهِم، إِنَّ اللّٰهَ تَعالَى یَقُولُ - (فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ)، فانظُروا إِلى مَن یَخرُجُ إِلى هٰذَا الوَجهِ - یَعنی الثُّغُورَ - فابعَثُوا بِهِ إِلَیه».۱
حدیث بالا از نوع «تفسیری - تبیینی» است؛ زیرا امام علیه السّلام مفهوم ظاهری آیه را مبنا قرار داده و سؤال راوی را تحتِ همان مفهوم دانسته است. این حدیث در مصادر دیگر و از طرق دیگر نیز نقل شده است.۲
۷.طریق۲۱، عَن مُحَمَّدِ بن سِنانٍ، عَنِ ابنِ مُسكانَ، قالَ حَدَّثَنی سَعِیدٌ، عَن أبی عَبدِ اللَّهِ علیه السّلام؛ عَن رَجُلٍ أَوصى بِحَجَّةٍ فَجَعَلَها وَصِیُّهُ فی نَسَمَةٍ، قالَ: یَغرَمُها وَصِیُّهُ وَ یَجعَلُها فی حَجَّةٍ كَما أَوصَى؛ فَإِنَّ اللّٰهَ تَعالَى یَقُولُ: (فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَ مَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ). قُلتُ: فَمَن أَوصَى بِعِشرینَ دِرهَماً فی حَجَّةٍ؟ قالَ یَحُجُّ بِها رَجُلٌ مِن حَیثُ یَبلُغُهُ.۳
گونهشناسی و تخریج: مضمون کلّی این حدیث نیز مربوط به عدم تغییر جهت وصیّت و لزوم پرداخت غرامت در صورت دیگرسانی آن، به استناد آیه است و روایت از نوع «تفسیری - تبیینی» است. در حدیث پیشین، تخریج این حدیث نیز گزارش شد.
حکم بردن نزد قضات ظالم (بقره: آیه ۱۸۸)
۸.طریق۲۰، عَن الحَسَنِ بن عَلِیِّ بن فضّال، قالَ: قَرَأتُ فی كِتابِ أبی الأَسَدِ إِلی أبی الحَسَنِ الثّانی علیه السّلام وَ قَرَأتُهُ بِخَطِّهِ، سَأَلَهُ: ما تَفسِیرُ قَولِهِ تَعالَى - (وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم