است. منظور از دو نور در این عنوان محمد[[ص]] و علی[[ع]] است. سوره این گونه آغاز میشود:
«۱ـ ای کسانی که ایمان آوردهاید، به دو نوری که بر شما فرو فرستادهایم ایمان آورید. آنها آیات مرا بر شما تلاوت میکنند و شما را از عذاب روزی بزرگ بیم میدهند ۲ـ دو نور، یکی از آنها از دیگری [[است]]، و بهراستی ما شنوا و دانا هستیم».۱
آیههای ۴ و ۵ این گونه مطلب را ادامه میدهند: «۴ـ و آنهایی که بعد از ایمان آوردنشان به واسطه شکستن عهدشان و میثاقی که پیامبر با آنها بست، کفر ورزیدند، به دوزخ افکنده خواهند شد ۵ـ بهراستی کسانی که به جان خودشان ظلم کردند و ضد وصی (وصي) پیامبر شوریدند، از آب جوشان نوشانده خواهند شد».۲
آیههای۱۷-۲۰: «و بهراستی علی پرهیزکار است ۱۸ـ و بهراستی ما حتما حق او را در روز حساب به صورت کامل خواهیم داد ۱۹ و ما نسبت به ظلمی که به او میشود بیتوجه نیستیم ۲۰ـ و ما او را برتر از کل خانوادهات تکریم کردهایم».۳
آیه ۲۳: «بگو به کسانی که بعد از ایمان کفر ورزیدند: ”شما به دنبال زینتهای زندگی پستتر بودید و نسبت به آن عجول بودید، و شما عهدهای خود را پس از پذیرششان شکستید. و ما برای شما مثالهای کسانی که قبل از شما بودند را زدهایم تا شاید به راه راست هدایت شوید».۴
1.. ترجمۀ این عبارت و عبارتهای بعدی از تیسدال است (همان). به جای «یکی از آنها از دیگری»، بخوانید: «یکی از دیگری». متن اصلی این دو سطر [[به عربی]] این گونه است (آن گونه که در دبستان، ص۲۷۲ آمده):
۱ـ یا أیها الّذین آمَنوا آمِنوا بالنّورَیْن أنزلناهما یتلوان علیکم آیاتي ویحذّرانکم عذاب یوم عظیم ۲ـ نوران بعضهما من بعض و إنّا لسمیع علیم
Cf. Nöldeke-Schwally, idem., ۱۰۲-۷.
2.. ۴ـ والّذین کفروا من بعد ما آمنوا بنقضهم میثاقهم وما عاهدهم الرّسول علیه یقذفون في الجحیم ۵ـ ظلموا أنفسهم و عصوا لوصيّ الرسول اولئک یسقون من حمیم.
3.. ۱۷ـ وإنّ علیّاً لمن المتّقین ۱۸ـ و إنّا لنوفیه حقّه یوم الدّین ۱۹ـ و ما نحن عن ظلمه بغافلین ۲۰ـ و کرّمناه علی اهلك أجمعین
4.. ۲۳ـ قُلْ للّذین کفروا بعد ما آمنوا طلبتم زینة الحیوٰة الدنیا واستعجلتم بها ونسیتم ما وعدکم الله ورسوله ونقضتم العهود بعد توکیدها وقد ضربنا لکم الأمثال لعلّکم تهتدون.