اما در باب سنیها، پل ریکاوت، کنسول بریتانیا در ازمیر از سال ۱۶۶۷ تا ۱۶۷۸، کسی است که دیدگاه مقامات عثمانی را به اروپاییان شناساند. او در تاریخ دولت کنونی امپراطوری عثمانی که نسخه اصل انگلیسیاش در سال ۱۶۶۸و ترجمه فرانسویاش دو سال بعد منتشر شد، نوشته است:
ترکان نیز ایرانیان را متهم میکنند که قرآن را تحریف کردهاند و کلماتش را تغییر دادهاند، و اعراب و نقطههای آن را جابهجا کردهاند. این باعث شده است که معنا در جاهای متعددی مبهم و مشکوک شود. به همین دلیل است که تمام قرآنهایی که ما بعد از فتح بابِل [[=عراق]] از آنجا به قسطنطنیه بردیم در محلی در شبستان بزرگ قرار گرفت و خواندن آنها ممنوع شد، زیرا بسیار تحریف شده بودند.۱
به رغم این اشارات روشن از دوره صفویه، گارسن دُتاسی، میرزا کاظم بِگ و گوستاو وایل نخستین اسلامشناسان اروپایی بودند که از دهه ۱۸۴۰ به این موضوع پرداختند.۲ این محققان۳ با ارجاع به کتابی اسرارآمیز در هند به نام دبستان مذاهب معتقد بودند که یک سوره کامل شیعی به نام «سوره دو نور» (سورة النورین) وجود دارد که با تصریح به نامهای محمد[[ص]] و علی[[ع]] دو نور معنوی به آنها نسبت میدهد. بعدتر، تئودور نولدکه و ایگناتس
1.. P. Rycaut : Histoire de l’état présent de l’Empire Ottoman (. . .), Paris ۱۶۷۰, ۳۸۱ ; cf. S. Anderson : An English Consul in Turkey. Paul Rycaut at Smyrna, ۱۶۶۷-۱۶۷۸, Oxford ۱۹۸۹,۴۰-۴۸ et ۲۹۴-۹۵;
ردپایی از این اتهام در «پیشگفتار» معروف ترجمۀ انگلیسی قرآن به قلم جرج سِیل هم دیده میشود: «سنیها شیعیان را متهم به تحریف قرآن و بیاعتنایی به احکام آن میکنند. شیعیان نیز همین اتهام را به سنیها میزنند»:
George Sale, The Koran ; Commonly Called, the Alcoran of Mohammed: Translated from the Original Arabic with Explanatory Notes (. . .) by George Sale, I-II, London ۱۸۲۵, Preliminary Discourse, ۱۳۶.
2.. M. Garcin de Tassy : « Chapitre Inconnu du Coran », Journal Asiatique, ۳ème série, ۱۳/۱۸۴۲/۴۳۱-۳۹ ; Mirzâ Alexandre Kazem-Beg : « Observations (. . .) sur le ‘Chapitre inconnu du Coran’ », ibid., ۴ème série ۲/۱۸۴۳/۳۷۳-۴۲۹ ; Gustav Weil : Historisch-kritische Einleitung in den Koran, Bielefeld ۱۸۴۴, ۴۴sqq. ;
همین طور ن.ک:
Canon Sell : Studies in Islam, London, Madras ۱۹۲۸, ۲۴۶-۵۲.
3.باید توجه داشت که میرزا کاظم بگ بر خلاف دُتاسی در اصالت این افزودهها تردیدهای جدی داشت.