441
نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم

۱۰ / ۲

ضَمرَة بن مَعبَد ۱

۱۵۶۰.الكافىـ به نقل از جابر ـ: امام زين العابدين عليه السلام فرمود : «ما نمى دانيم با مردم، چه كنيم ؟ اگر آنچه را از پيامبر خدا شنيده ايم ، برايشان حديث كنيم ، مى خندند و اگر زبان فرو بنديم ، آن هم نشايد» . ضَمرَة بن معبد گفت : برايمان حديث كن .
فرمود : «آيا مى دانيد كه دشمن خدا ، آن گاه كه بر تابوتش حمل مى شود ، چه مى گويد؟» .
گفتيم : خير .
فرمود : «به حمل كنندگانش مى گويد : آيا نمى شنويد ؟ من از دشمن خدا به شما شِكوه مى كنم : او مرا فريفت و به مَهلَكه ام بُرد و ديگر بيرونم نياورد . از برادران و دوستانى به شما شِكوه مى كنم كه با آنان ، برادرى كردم ؛ امّا مرا تنها گذاشتند . از فرزندانى به شما شِكوه مى كنم كه از آنان حمايت كردم ؛ امّا آنها مرا تنها گذاشتند . از سرايى به شما شِكوه مى كنم كه اموالم را در آن خرج كردم ؛ ولى ديگران ، ساكن آن گشتند . پس ، با من مدارا كنيد و شتاب مَوَرزيد» .
ضَمرَه گفت : اى ابو الحسن ! اگر او چنين سخن مى گويد ، زودا كه بر شانه هاى كسانى كه حملش مى كنند ، بر جَهَد!
امام زين العابدين عليه السلام گفت : بار خدايا ! اگر ضمره ، حديث پيامبر خدا را مسخره مى كند ، او را مجازاتى اندوهبار فرما» .
چهل روز بعد ، ضمره مُرد . غلامش بر جنازه او حاضر شد . چون او را به خاك سپردند ، نزد امام زين العابدين عليه السلام آمد و نشست . امام عليه السلام به او فرمود : «از كجا مى آيى ، فلانى؟».
گفت : از [تشييع] جنازه ضَمرَه . وقتى گورش را صاف كردند ، من صورتم را بر آن نهادم ، صدايش را شنيدم ـ و به خدا سوگند ، صداى او را مى شناختم ، همچنان كه در زمان حياتش مى شناختم ـ كه مى گويد : واى بر تو ، اى ضَمرَة بن معبد! امروز ، همه دوستان ، تنهايت گذاشتند و تو ره سپار دوزخى . مسكن و خوابگاه و استراحتگاهت ، آن جاست .
امام زين العابدين عليه السلام گفت : «از خداوند ، عافيت مى طلبم . اين است سزاى كسى كه حديث پيامبر خدا را مسخره كند» .

1.براى شناخت وى ، ر . ك : ص ۵۷۵ .


نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم
440

۱۰ / ۲

ضَمرَةُ بنُ مَعبَدٍ

۱۵۶۰.الكافي عن جابر :قالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليه السلام ما نَدري كَيفَ نَصنَعُ بِالنّاسِ ؟ إن حَدَّثناهُم بِما سَمِعنا مِن رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ضَحِكوا ، وإن سَكَتنا لَم يَسَعنا . قالَ : فَقالَ ضَمرَةُ بنُ مَعبَدٍ : حَدِّثنا .
فَقالَ : هَل تَدرونَ ما يَقولُ عَدُوُّ اللّهِ إذا حُمِلَ عَلى سَريرِهِ ؟ قالَ: فَقُلنا : لا .
قالَ : فَإِنَّهُ يَقولُ لِحَمَلَتِهِ : ألا تَسمَعونَ ؟ إنّي أشكو إلَيكُم عَدُوَّ اللّهِ ؛ خَدَعَني وأورَدَني ثُمَّ لَم يُصدِرني ، وأشكو إلَيكُم إخوانا واخَيتُهُم فَخَذَلوني ، وأشكو إلَيكُم أولادا حامَيتُ عَنهُم فَخَذَلوني ، وأشكو إلَيكُم دارا أنفَقتُ فيها حَريبَتي ۱ فَصارَ سُكّانُها غَيري ، فَارفُقوا بي ولا تَستَعجِلوا . قالَ : فَقالَ ضَمرَةُ : يا أبَا الحَسَنِ إن كانَ هذا يَتَكَلَّمُ بِهذَا الكَلامِ ، يوشِكُ أن يَثِبَ عَلى أعناقِ الَّذينَ يَحمِلونَهُ !
قالَ : فَقالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليه السلام : اللّهُمَّ إن كانَ ضَمرَةُ هَزَأَ مِن حَديثِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله ، فَخُذهُ أخذَةَ أسَفٍ .
قالَ : فَمَكَثَ أربَعينَ يَوما ثُمَّ ماتَ ، فَحَضَرَهُ مَولىً لَهُ ، قالَ : فَلَمّا دُفِنَ ، أتى عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليه السلام فَجَلَسَ إلَيهِ ، فَقالَ لَهُ : مِن أينَ جِئتَ يا فُلانُ ؟ قالَ : مِن جِنازَةِ ضَمرَةَ ، فَوَضَعتُ وَجهي عَلَيهِ حينَ سُوِّيَ عَلَيهِ ، فَسَمِعتُ صَوتَهُ ـ وَاللّهِ أعرِفُهُ كَما كُنتُ أعرِفُهُ وهُوَ حَيٌّ ـ يَقولُ : وَيلَكَ يا ضَمرَةَ بنَ مَعبَدٍ ، اليَومَ خَذَلَكَ كُلُّ خَليلٍ ، وصارَ مَصيرُكَ إلَى الجَحيمِ ، فيها مَسكَنُكَ ومَبيتُكَ وَالمَقيلُ .
قالَ : فَقالَ عَلِيُّ بنُ الحُسَينِ عليه السلام : أسأَلُ اللّهَ العافِيَةَ ! هذا جَزاءُ مَن يَهزَأُ مِن حَديثِ رَسولِ اللّهِ صلى الله عليه و آله . ۲

1.حَرِيبة الرجل : ماله الذي يعيش به (الصحاح : ج ۱ ص ۱۰۸ «حرب») .

2.الكافي : ج ۳ ص ۲۳۴ ح ۴ ، بحار الأنوار : ج ۶ ص ۲۵۹ ح ۹۶ و ج ۴۶ ص ۱۴۲ ح ۲۵ وراجع مختصر بصائر الدرجات : ص ۹۱ والخرائج والجرائح : ج ۲ ص ۵۸۶ ح ۸ .

  • نام منبع :
    نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم
    سایر پدیدآورندگان :
    محمّد محمّدی ری‌شهری، با همکاری: رسول افقی و احسان سرخه‌ای، ترجمه: حمیدرضا شیخی
    تعداد جلد :
    2
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1385
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 5516
صفحه از 680
پرینت  ارسال به