437
نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم

باب دهم : كسانى كه امام زين العابدين ، آنان را نفرين كرد

۱۰ / ۱

حَرمَلة بن كاهله ۱

۱۵۵۸.الأمالى ، طوسىـ به نقل از مِنهال بن عَمرو ـ: در بازگشتم از مكّه ، خدمت امام زين العابدين عليه السلام رسيدم . فرمود : «از حَرمَلة بن كاهله اسدى ، چه خبر ، اى منهال؟».
گفتم : از كوفه كه آمدم ، زنده بود .
امام عليه السلام هر دو دستش را بلند كرد و گفت : بار خدايا ! سوزش آهن را به او بچشان . بار خدايا ! سوزش آهن را به او بچشان . بار خدايا ! سوزش آتش را به او بچشان» .
به كوفه كه آمدم ، مختار بن ابى عبيده ، قيام كرده بود . او دوست من بود . چند روزى در منزلم بودم تا آن كه آمدن مردم به نزد من [براى ديد وبازديد] ، قطع شد . من ، بر مَركبم نشستم و به سوى مختار ، روانه شدم و در بيرون خانه اش به او برخوردم . گفت : اى منهال ! در زمان اين امارت ما ، نزد ما نيامدى و آن را به ما تبريك نگفتى و در آن ، با ما شركت نكردى؟
به اطّلاعش رساندم كه در مكّه بودم و هم اكنون نزد تو آمده ام . همراه او شدم و با يكديگر صحبت مى كرديم تا آن كه به كِناس رسيد . ايستاد ، چنان كه گويى منتظر چيزى است . محلّ [اختفاى ]حرملة بن كاهله را به او گزارش داده بودند . پس در جستجوى او برآمد . ديرى نپاييد كه عدّه اى دوان دوان و عدّه اى شتابان ، آمدند و گفتند : بشارت باد ، اى امير ! حرملة بن كاهله دستگير شد .
لحظاتى بعد ، او را آوردند . چشم مختار كه به او افتاد ، گفت : سپاس ، خداى را كه مرا بر تو چيره گردانيد !
سپس گفت : قصّاب ، قصّاب!
قصابى را آوردند . به او گفت : هر دو دستش را قطع كن .
قطع كرد . آن گاه گفت : هر دو پايش را قطع كن .
قطع كرد . سپس گفت : آتش ، آتش !
آتش و نِى برايش آوردند و روى او ريختند و آتش در او گرفت .
گفتم : سبحان اللّه !
مختار گفت : اى منهال ، تسبيح گفتن ، نيكوست . براى چه تسبيح گفتى؟
گفتم : اى امير ! در اين سفرم ، هنگام مراجعت از مكّه ، خدمت زين العابدين عليه السلام رسيدم . به من فرمود : «اى منهال ! از حرملة بن كاهله اسدى ، چه خبر؟
گفتم : از كوفه كه آمدم ، زنده بود .
هر دو دستش را بلند كرد و گفت : «بار خدايا ! سوزش آهن را به او بچشان . بار خدايا ! سوزش آهن را به او بچشان . بار خدايا ! سوزش آتش را به او بچشان» .
مختار به من گفت : خودت شنيدى كه زين العابدين عليه السلام اين را مى گويد؟
گفتم : به خدا سوگند كه شنيدم .
مختار از مَركبش فرود آمد و دو ركعت نماز گزارد و سجده اى طولانى به جاى آورد . سپس برخاست و سوار شد، در حالى كه حرمله سوخته بود . من هم سوار شدم و به راه افتاديم و مقابل خانه ام رسيديم . گفتم : اى امير ! استدعا دارم به من افتخار دهى و بر من ، منّت نهى و به خانه ام بيايى و نمكْ گيرِ من شوى .
گفت : اى منهال! تو به من مى گويى كه زين العابدين عليه السلام چهار دعا كرد و خداوند ، دعاى او را به دست من برآورده ساخت ، و حالا مى گويى غذا بخورم؟! امروز ، روز روزه شكرگزارى براى خداوند عز و جل است به خاطر كارى كه به توفيق او انجام دادم . حرمله ، كسى است كه سرِ حسين عليه السلام را حمل مى كرد .

1.براى شناخت وى ، ر . ك : ص ۵۶۷ .


نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم
436

البابُ العاشِرُ : من دعا عليه الإمام زين العابدين

۱۰ / ۱

حَرمَلَةُ بنُ كاهِلَةَ

۱۵۵۸.الأمالي للطوسي عن المنهال بن عمرو :دَخَلتُ عَلى عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليهماالسلام مُنصَرَفي مِن مَكَّةَ ، فَقالَ لي : يا مِنهالُ ! ما صَنَعَ حَرمَلَةُ بنُ كاهِلَةَ الأَسَدِيُّ ؟ فَقُلتُ : تَرَكتُهُ حَيّا بِالكوفَةِ . قالَ : فَرَفَعَ يَدَيهِ جَميعا فَقالَ عليه السلام : اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ الحَديدِ ، اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ الحَديدِ ، اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ النّارِ .
قالَ المِنهالُ : فَقَدِمتُ الكوفَةَ ، وقَد ظَهَرَ المُختارُ بنُ أبي عُبَيدَةَ وكانَ لي صَديقا .
قالَ : فَكُنتُ في مَنزِلي أيّاما حَتَّى انقَطَعَ النّاسُ عَنّي ، ورَكِبتُ إلَيهِ فَلَقيتُهُ خارِجا مِن دارِهِ ، فَقالَ : يا مِنهالُ ، لَم تَأتِنا في وِلايَتِنا هذِهِ ، ولَم تُهَنِّنا بِها ، ولَم تَشرَكنا فيها ؟ فَأَعلَمتُهُ أنّي كُنتُ بِمَكَّةَ وأنّي قَد جِئتُكَ الآنَ ، وسايَرتُهُ ونَحنُ نَتَحَدَّثُ حَتّى أتَى الكِناسَ ، فَوَقَفَ وُقوفا كَأَنَّهُ يَنتَظِرُ شَيئا ، وقَد كانَ اُخبِرَ بِمَكانِ حَرمَلَةَ بنِ كاهِلَةَ فَوَجَّهَ في طَلَبِهِ ، فَلَم نَلبَث أن جاءَ قَومٌ يَركُضونَ وقَومٌ يَشتَدّونَ ، حَتّى قالوا : أيُّهَا الأَميرُ ! البِشارَةَ ، قَد اُخِذَ حَرمَلَةُ بنُ كاهِلَةَ .
فَما لَبِثنا أن جيءَ بِهِ ، فَلَمّا نَظَرَ إلَيهِ المُختارُ ، قالَ لِحَرمَلَةَ : الحَمدُ للّهِِ الَّذي مَكَّنَني مِنكَ ، ثُمَّ قالَ : الجَزّارَ الجَزّارَ ! فَاُتِيَ بِجَزّارٍ ، فَقالَ لَهُ : اِقطَع يَدَيهِ ، فَقُطِعَتا ، ثُمَّ قالَ لَهُ : اِقطَع رِجلَيهِ ، فَقُطِعَتا ، ثُمَّ قالَ : النّارَ النّارَ ، فَاُتِيَ بِنارٍ وقَصَبٍ فَاُلقِيَ عَلَيهِ وَاشتَعَلَت فيهِ النّارُ .
فَقُلتُ : سُبحانَ اللّهِ ! فَقالَ لي : يا مِنهالُ إنَّ التَّسبيحَ لَحَسَنٌ ، فَفيمَ سَبَّحتَ ؟
فَقُلتُ : أيُّهَا الأَميرُ دَخَلتُ في سَفرَتي هذِهِ مُنصَرَفي مِن مَكَّةَ عَلى عَلِيِّ بنِ الحُسَينِ عليه السلام فَقالَ لي : يا مِنهالُ ! ما فَعَلَ حَرمَلَةُ بنُ كاهِلَةَ الأَسَدِيُّ ؟ فَقُلتُ : تَرَكتُهُ حَيّا بِالكوفَةِ ، فَرَفَعَ يَدَيهِ جَميعا فَقالَ : اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ الحَديدِ ، اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ الحَديدِ ، اللّهُمَّ أذِقهُ حَرَّ النّارِ .
فَقالَ لِيَ المُختارُ : أسَمِعتَ عَلِيَّ بنَ الحُسَينِ عليه السلام يَقولُ هذا ؟ فَقُلتُ : وَاللّهِ لَقَد سَمِعتُهُ . قالَ . فَنَزَلَ عَن دابَّتِهِ ، وصَلّى رَكعَتَينِ فَأَطالَ السُّجودَ ، ثُمَّ قامَ فَرَكِبَ وقَدِ احتَرَقَ حَرمَلَةُ ورَكِبتُ مَعَهُ ، وسِرنا فَحاذَيتُ داري فَقُلتُ : أيُّهَا الأَميرُ إن رَأَيتَ أن تُشَرِّفَني وتُكرِمَني وتَنزِلَ عِندي ، وتَحَرَّمَ بِطَعامي . ۱
فَقالَ : يا مِنهالُ ! تُعلِمُني أنَّ عَلِيَّ بنَ الحُسَينِ عليه السلام دَعا بِأَربَعِ دَعَواتٍ فَأَجابَهُ اللّهُ عَلى يَدي ، ثُمَّ تَأمُرُني أن آكُلَ ! هذا يَومُ صَومٍ شُكرا للّهِِ عز و جل عَلى ما فَعَلتُهُ بِتَوفيقِهِ ، حَرمَلَةُ هُوَ الَّذي حَمَلَ رَأسَ الحُسَينِ عليه السلام . ۲

1.قال المجلسي قدس سره : الحُرمة ما لا يحلّ انتهاكه ، ومنه قولهم : تحرَّم بطعامه ، وذلك لأنّ العرب إذا أكل رجلٌ منهم من طعام غيره حصلت بينهما حرمة وذمّة يكون كلّ منهما آمنا من أذى صاحبه (بحار الأنوار : ج ۴۵ ص ۳۳۳) . واُنظر الصحاح : ج ۵ ص ۱۸۹۵ .

2.الأمالي للطوسي : ص ۲۳۸ ح ۴۲۳ ، كشف الغمّة : ج ۲ ص ۳۲۴ نحوه ، بحار الأنوار : ج ۴۵ ص ۳۳۲ ح ۱ .

  • نام منبع :
    نهج الدّعا (با ترجمه فارسي) جلد دوّم
    سایر پدیدآورندگان :
    محمّد محمّدی ری‌شهری، با همکاری: رسول افقی و احسان سرخه‌ای، ترجمه: حمیدرضا شیخی
    تعداد جلد :
    2
    ناشر :
    انتشارات دارالحدیث
    محل نشر :
    قم
    تاریخ انتشار :
    1385
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 5438
صفحه از 680
پرینت  ارسال به