دستبردهایی را در آثار تفسیری مفسران اصولیِ اولیه (همانند تفسیرهای طوسی و طَبرِسی) مشاهده کرد. نمونه این دستبردها یک دگرگونه متنیِ شایع است، یعنی جایگزین کردن کلمه اُمَّة (ملت یا جامعه) با کلمه اَئمَّة (امامان)، یا قرائتهایی که در آنها تغییرات اندکی در خود کلمه امام به وجود آمده است. معنای ضمنیِ این دگرخوانشها این است که نهاد امامت ( اِمامَة) و سایر اصول مرتبط با آن دارای منشأ قرآنی است. برای مثال، بیشتر مفسران متقدم شیعه در سوره آلعمران۳: ۱۱۰ کلمه اُمّة را به صورت اَئِمَّة قرائت کردهاند: ”شما بهترین رهبرانی هستید که تا کنون برای بشر آورده شده است" ( کُنتُم خَیرَ اَئِمَّةٍ اُخرِجَت لِلنّاس)؛۱ یا در سوره بقره۲: ۱۴۳ این گونه قرائت شده است: ”اینچنین ما شما را میانهترین رهبران نهادیم" (وَ کَذلِکَ جَعَلناکُم اَئِمَّةً وَسَطاً)۲ و نمونههای دیگر.
از دیگر نمونههای بارز دستبُرد، اضافه کردن الفاظ خاصی به قرآن است که معمولا ادعا میشود از نسخههای عثمانی قرآن جا افتادهاند. این الفاظ در وهله نخست عبارتاند از:
الف) في علي (درباره علی) در بسیاری از آیات قرآن، نظیر سوره بقره۲: ۹۱: ”ایمان بیاورید به آنچه خدا بر شما نازل کرده است [درباره علی]" ( آمِنوا بِما اَنزَلَ الله [في عَلي])؛ یا سوره نساء۴: ۱۶۶: ”اما خدا شهادت میدهد به آنچه بر تو نازل کرده است [درباره علی]" ( لکِٰنَّ الله یَشهَدُ بِما اَنزَلَ اِلَیکَ [في عَلي])؛
ب) کلمات آل مُحَمَّد (خانواده محمد) و در مواردی آل مُحَمَّد حَقَّهُم (حقوق خانواده محمد) در جایگاه مفعول برای فعلهای از ریشه ظ.ل.م. (بیعدالتی کردن، غصب)، که اغلب در قرآن دیده میشود. مفسران شیعی معتقدند که این افزوده مؤکدا حاکی از آن است که بیعدالتیِ مورد اشاره با کلمات و افعال مشتق از ریشه ظ.ل.م. در قرآن به صورت خاص ناظر به بیعدالتیِ روا داشته شده بر خانواده پیامبر[[ص]] و اخلاف او است. همین روش در مورد سایر آموزههای شیعی دنبال میشود. اضافه کردن عبارت في وَلایَة عَلي (در مورد [وظیفه] وفاداری به خاندان علی[[ع]]) در چندین جای قرآن، برای ارائه بیّنهای کُراسی