روایت نخست، بریه (یا بریهه) شخصى از اهل کتاب، پس از شنیدن تلاوت انجیل توسط امام کاظم علیه السلام به امام صادق علیه السلام گفت:
۰.فَقالَ بُرَیهٌ أنَّى لَکُمُ التَّوراةُ و الإنجیلُ و کُتُبُ الأنبِیاءِ؟ قالَ: هِىَ عِندَنا وِراثَةً مِن عِندِهِم نَقرَؤُها کَما قَرَءُوها و نَقُولُها کَما قَالُوا إنَّ اﷲ لایجعلُ حُجَّةً فى أرضِهِ یسألُ عَن شَىءٍ فَیقُولُ لا أدرى.۱
حدیث دوم باب ـ که از امام صادق علیه السلام روایت شده ـ متضمن قرائت ذکر سجود الیاس نبى، به زبان سریانى توسط آن حضرت است.۲
سه. عمومات دال بر دامنه فراگیر و گسترده دانش امام۳
چهار. آگاهى امامان از زبان دیگر موجودات زنده
از این موارد، مىتوان به سخن گفتن امام محمد باقر علیه السلام با یک جفت کبوتر۴ و سخن گفتن امیرمؤمنان با جنّى به صورت اژدها اشاره کرد.۵
پنج. امامان، در مقام حجت خدا، جامع تمام کمالات
در حدیثى که در باب «الامور التى توجب حجّة الإمام» آمده است، ابوبصیر از امام کاظم علیه السلام درباره ویژگىها و نشانههاى امام پرسید:
۰.جُعِلتُ فِداکَ بِمَ یعرَفُ الإِمامُ؟ قالَ فَقالَ: بِخِصالٍ اما أوَّلُها فَإنَّهُ بِشَىءٍ قَد تَقَدَّمَ مِن أبیهِ فیهِ بِإشارَةٍ إلَیهِ لِتَکُونَ عَلَیهِم حُجَّةً وَ یسألُ فَیجیبُ و إن سُکِتَ عَنهُ ابتَدَأ و یخبِرُ بِما فى غَدٍ و یکَلِّمُ النّاسَ بِکُلِّ لِسانٍ ثُمَّ قالَ لى یا أبا محمد اعطیکَ عَلامَةً قَبلَ أن تَقُومَ فَلَم ألبَث أن دَخَلَ عَلَینَا رَجُلٌ مِن أهلِ خُراسانَ فَکَلَّمَهُ الخُراسانِىُّ بِالعَرَبِیةِ فَأجابَهُ ابوالحسن علیه السلام بِالفارِسیةِ فَقالَ لَهُ الخُراسانىُّ و اﷲ جُعِلتُ فِداکَ ما مَنَعَنى أن اکَلِّمَکَ بِالخُراسانِیةِ غَیرُ أنّى ظَنَنتُ أنَّکَ لا تُحسِنُها فَقالَ: سُبحانَ اﷲ إذا کُنتُ لا احسِنُ اجیبُکَ فَما فَضلى عَلَیکَ. ثُمَّ قالَ لى: یا أبا محمد إنَّ الإمامَ لایخفَى عَلَیهِ کَلامُ أحَدٍ مِنَ النّاسِ و لا طَیرٍ و لا بَهیمَةٍ و لا شَىءٍ فیهِ الرُّوحُ فَمَن لَمیکُن هذِهِ الخِصالُ فیهِ فَلَیسَ هُوَ بِإمام.۶