خوانگ شین یانگ، معاون انجمن دائوئیسم چین و تسا ئوای، مسئول امور بین الملل این انجمن به همراه برخی از مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روز چهارشنبه 29 فروردین ماه، ضمن بازدید از کتابخانه تخصصی علوم حدیث، با قائم مقام رئیس پژوهشگاه قرآن و حدیث دیدار و گفتگو کرد.
آقای خوانگ شین یانگ در این دیدار به قدمت اسلام و دائوئسیم در چین اشاره کرد .
وی با تأکید بر مشترکات فرهنگی میان اسلام و دائوئیسم به شباهت لباس های عالمان دینی دو دین اشاره کرد و از اساتید و پژوهشگران حاضر در جلسه برای بازدید از مراکز علمی و دینی اسلامی و دائوئی چین دعوت کرد.
در این دیدار که گروهی از اعضای هیأت مدیره انجمن کلام اسلامی حوزه نیز حضور داشتند اساتید حاضر در جلسه به طرح دیدگاه ها و سؤالات خویش از معاون انجمن دائوئیسم چین پرداختند.
حجت الاسلام والمسلمین رسول رضوی گفت: دستیابی اندیشمندان جهان به اندیشه های دائویسم از طریق متون شرق پژوهان غربی درباره آئین دائو بوده است.
رئیس دانشکده معارف اسلامی و عضو انجمن کلام اسلامی حوزه این پرسش را طرح کرد که آیا ادعای آنها درباره تمدن ستیز ی و مدنیت گریزی این آئیین صحیح است؟
خوانگ شین یانگ در پاسخ به این پرسش، آموزه های خوان و لائوتسه بنیان گذاران این دین را بر پایه رفتار خوب در جامعه دانست و تأکید کرد این دین برآمده از فرهنگ مردم چین است و نمی تواند از جامعه به دور باشد. وی بالاترین اصل لائوتسه را «داو و دو» به معنای آفرینش و اخلاقیات معرفی کرد و تأکید کرد در کتاب مقدس این دین «داو دو جین» بر اصولی همچون نفی خشونت و عدالت به عنوان اصول اخلاقی تأکید شده است. وی علت ترک شهرنشینی را به جهت استراحت و دست یابی به آرامش روانی و تفکر بهتر دانست.
حجت الاسلام محمد تقی سبحانی رئیس پژوهشکده کلام اهل بیت(ع) عدم ترجمه بسیاری از آثار و منابع شیعه به زبان های مختلف را علت عدم آشنایی غیر مسلمانان با معارف اهل بیت علیهم السلام دانست و تأکید کرد ترجمه این آثار می تواند زمینه های علمی و فرهنگی ارتباطات میان ادیان و مذاهب را تقویت می کند. وی برای توسعه روابط علمی و فرهنگی دو پیشنهاد ارائه داد:
- برخی متون اصلی دائو و شیعه به صورت مقایسه ای در یک متن منتشر و بر نقاط مشترک میان این دو آئین تأکید شود.
- با توجه به چالش های بشر امروزی در اخلاق، معنویت و سبک زندگی، در نشست ها و سمینارهایی بر سر این موضوعات مهم بحث و گفتگوی مشترک انجام شود و مقالات و راهکارهایی ارائه شود.
نائب رئیس انجمن کلام اسلامی حوزه تأکید کرد تجربه ادیان و مذاهب می تواند در حل مسائل جدید بشر کمک شایانی نماید. وی تجربه زیست معنوی دو دین اسلام و دائو را موفق خواندند و انتقال این تجربه به دیگر ادیان و کشورها را ضروری دانست.
آقای جوانگ شین یانگ نیز با استقبال از این پیشنهادات بیان داشت، در سفری که سال گذشته به کشور پاکستان داشته است، ملاحظه کرده که افرادی در پاکستان ترجمه کتاب «داو دو جین» به زبان خودشان را انجام داده اند و در ایران نیز یکی از اساتید انجمن حکمت و فلسفه ایران این کتاب را از چینی به فارسی ترجمه کرده است.
وی سپس به معرفی شورای حفظ ادیان چین، انجمن صلح جهانی و آسیایی پرداخت و بر پیگیری این پیشنهادها از این طریق تأکید کرد. معاون انجمن دائوئیسم چین به قدمت ۷۰۰ ساله روابط اسلام و دائو اشاره کرد و تأکید کرد سی یو چی برای شناخت اسلام به سین کیانگ و افغانستان سفر کرد تا با مسلمانان ملاقات کند و با آداب و رسوم ایشان آشنا شود.
حجت الاسلام محمد حسن قراملکی، عضو هیأت مدیره انجمن کلام اسلامی حوزه نیز به طرح این سؤال پرداخت که دائو چه ویژگی ها و صفاتی دارد و چه تفاوتی با خدای ادیان دارد.
خوانگ شین یانگ، دائو در اندیشه دائوئیسم را موجودی همه زمانی و همه مکانی معرفی کرد که ابدی و سرمدی است. دائو دیده و لمس نمی شود ولی همه جا هست، پس با خدای ادیان بسیار شبیه است. وی به جمله ای از کتاب مقدس اشاره کرده "دائو دائو است و هیچ چیزی مثل او نیست".
معاون انجمن دائوئیسم چین به اصولی مانند ساده زیستی و یاد مرگ به عنوان اصول آئین دائویسم اشاره کرد.
اعضاء انجمن دائوئیسم چین ضمن ابراز خرسندی از دیدار اساتید و پژوهشگران، ابراز امیدواری کردند با سفر به چین گفتگوهای علمی ادامه یابد.