183
پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول

کاربرد‏ها، در مراجعه به کتاب‌های لغت و تفسیر به دست می‏آیند.

نمونه مشهور مراجعه به کاربردها برای فهم معنای یک واژه، سخن ابن عبّاس در باره معنای «فطرت» است. او که دیرزمانی در فهم معنای فطرت و آیه ( فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَٱلْأَرْضِ)۱ می‏اندیشیده و تفاوت آن را با «خالق» می‏کاویده است، روزی نزاع دو عرب را بر سرِ تصاحب چاهی می‏بیند و چون می‏شنود که یکی از آن دو می‏گوید: «أنا فطرتُها و أنا ابتدأتُ حَفرَها»، می‏فهمد که «فَطَرَ» یعنی خلقت ابتدایی، بدیعانه و بدون زمینه یا مادّه اوّلیه.۲

ابن عبّاس این شیوه را به دیگران نیز توصیه ‏کرده و آنان را به مراجعه به اشعار عرب، تشویق ‏نموده و گفته است:

۰.إذا خُفی علیکم شیءٌ من القرآن فابتغوه فی الشعر؛ فإنّه دیوان العرب.۳

۰.هر گاه معنای واژه یا ترکیبی از قرآن بر شما پوشیده ماند، آن را در شعر بجویید که دیوان عرب، اشعار اوست.

۴. متون دینی

تلاش برای یافتنِ معنای واژه و مرتبط‌ها و متضاد‏های آن، نباید به کتاب‏های لغت و متون ادبی و کهن منحصر شود؛ بلکه باید کاربردهای واژه در درون متون دینی و بویژه خود قرآن نیز به دست آید. شاید گفته شود: نیازی به ذکر جداگانه متون دینی و از جمله قرآن نیست؛ زیرا قرآن اگرچه متنی نازل شده و آسمانی است، امّا جامه زبان عربی به تن نموده و خود یک متن کهن و ادب عربی - هرچند معتبرترینِ آنها - به شمار می‌رود. از این رو، می‏تواند در همان دسته متون کهن و اصیل جای گیرد.

1.. انعام: آیۀ ۱۴، یوسف: آیۀ ۱۰۱، ابراهیم: آیۀ ۱۰، فاطر: آیۀ ۱، زمر: آیۀ ۴۶، شورا: آیۀ ۱۱.

2.. ر.ک: مجمع البحرین: ج۳ ص۴۱۰ و مفاتیح الغیب: ج۱۸ ص۵۱۵ و الکشّاف: ج۲ ص۸ و فتح الباری: ج۱۰ ص۲۸۵، تحفة الأحوذی: ج۹ ص۲۳۷. نیز: ر. ک: العین و الصحاح: مادّۀ «فطر».

3.. المستدرک علی الصحیحین: ج۲ ص۴۹۹. نیز، ر. ک: السنن الکبریٰ: ج۱۰ ص۲۴۱ و المغنی: ج۱۲ ص۴۴.


پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول
182

دیگر، متون کهن، به شرط درستی و اعتبار، می‏توانند جانشین استعمال شفاهی و مستقیم عرب شوند.۱

ما می‏توانیم با یافتن متون اصیل و کهن ادبی که یک واژه را به کار برده‏اند، به گونه مستقیم و بدون واسطه‏گریِ لغویان، به معنای نهفته در بطن آن واژه برسیم. وجود معجم‏های لفظی به صورت مکتوب و نیز پردازش‏های رایانه‏ای، این امکان را در روزگار ما فراهم آورده است تا در فرصتی اندک، انبوهی از کاربردهای یک واژه و هم‏خانواده‏های آن را بیابیم و معنای اصلی و مشترک آنها را استخراج کنیم.

به عبارت دیگر، باید از مسیر گردآوری کاربردها، به معنای وضع شده یا مفهوم لغت در عصر نزول قرآن و صدور حدیث برسیم تا بتوانیم متن را همان‏ گونه که منظور گوینده بوده است، در یابیم و فهمی همانند فهمِ مخاطبان معاصر آن بیابیم. این، همان دستیابی به گوهر معنایی و به اصطلاح امروزین، «هسته معنایی» است؛ معنایی که چون جانی واحد، در پیکر هر یک از کاربردهای گونه‌گون آن مادّه جریان دارد.

این پیگیری، در دایره شعر و ادب خلاصه نمی‏شود و کاربردهای عرفیِ صحیح و کهن را نیز در بر می‏گیرد. این کاربردها در لا به ‌لای متون باقی‌مانده از صدر اسلام و قرن‌های نخستین، نقل شده‏اند و به فهم معنای واژه کمک می‏کنند. دو دسته از منابع در این عرصه، غنی هستند: یکی کتاب‏های لغت و ادب عرب، و دیگری، تفاسیر کهن شیعه و اهل سنّت مانند: الکشّاف، التبیان و مجمع البیان. بسیاری از این

1.. از آن جا که فرهنگ عرب، بیشتر شفاهی و کمتر کتبی بوده، میراث کتبیِ بر جا مانده از دورۀ جاهلیت، اندک است و تنها شعرهایی مانند «معلّقات سبع» و برخی پیمان‏نامه‏ها قابل استفاده اند. میراث شفاهیِ شعر و ادب عربی، به وسیلۀ مسلمانان حفظ و منتقل شد و اشعار شاعران بزرگ جاهلی و مُخَضرَم (شاعرانی که هر دو دورۀ جاهلیت و اسلام را درک کرده‏اند) در کتاب‌های لغت و نحو و تفسیر و حدیث استفاده و به آنها استشهاد گردید. از این‏ رو، با مراجعه به کتاب‏های قرن‌های نخستین اسلام، با انبوهی از این میراث رو به ‏رو می‏شویم که در بسیاری از زمینه‏ها راه‏گشاست. نرم‌افزار «تراث»، تولید مرکز تحقیقات کامپیوتر علوم اسلامی نور، بسیاری از این کتاب‌ها را گرد آورده است.

  • نام منبع :
    پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول
    سایر پدیدآورندگان :
    عبدالهادي مسعودي
    تعداد جلد :
    3
    ناشر :
    انتشارات بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی
    محل نشر :
    مشهد
    تاریخ انتشار :
    1398/01/01
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 1185
صفحه از 272
پرینت  ارسال به