179
پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول

به کتاب‏های متعدّد و اصیل لغت، به برخی کتاب‏های مهم و گسترده غریب‌ القرآن و غریب الحدیث نیز مراجعه می‏شود. هدف از تألیف کتاب‌های غریب القرآن‌ و غریب الحدیث‌، حلّ واژه‏ها و عبارت‌های ناآشنای به کار رفته در قرآن و حدیث است؛ واژه‏های کمتر مأنوسی که گاه در جای حسّاس و اصلی عبارت قرار می‏گیرند و تا درک نشوند، خواننده از فهم سخن ناکام می‏ماند.

نکته مهم در کار نویسندگان این کتاب‌ها، ارائه معنای واژه‏ در همان حوزه معنایی مختص است. از این رو، آنان به کاربردهای دیگرِ واژه کمتر پرداخته‏اند. مؤلّفان این کتاب‏ها از طریق مطالعه مکرّر قرآن و دقّت در متن هزاران حدیث، با فرهنگِ قرآن و گویندگان حدیث، آشنا شده‌اند و با سود جستن از منابعی مانند احادیث مشابه، کتاب‏های لغت کهن و شرح و تفسیرهای رسیده از استادان خود، بسیاری از واژه‌های نامأنوس و عبارت‌های دیریاب را تبیین کرده‌اند. بهره‏گیری از این کتاب‏ها، کاربردشناسی واژه را در عرصه متون دینی تسهیل می‏کند و به آن سرعت می‏بخشد.۱

گفتنی است که در پژوهش‏های نو، به مفهوم واژه در کتاب‏های مقدّس و ادیان پیشین و نیز چگونگی داد و ستد زبانی و فرهنگی میان قرآن و آنها نیز توجّه شایانی می‌شود. این داد و ستد، در بسیاری از واژه‏های قرآنی مانند: حطّة،۲ عصینا،۳ راعنا۴ و محراب۵ قابل پیگیری و ردیابی است. در برخی از تفاسیر کهن

1.. برخی از مهم‏ترین کتاب‌های غریب القرآن و غریب الحدیث عبارت ‏اند از: الغریبَین هروی (م ۴۰۱ق)، مفردات ألفاظ القرآن حسین بن محمّد اصفهانى معروف به راغب (م ۴۲۵ق)، الفائق محمود بن عمر زمخشری (م ۵۳۸ق)، النهایة فی غریب الحدیث و الأثر مبارک بن محمّد جَزَرى معروف به ابن اثیر (م ۶۰۶ق)، مجمع البحرین فخر الدین بن محمّد طُرَیحى (م ۱۰۸۵ق) و غریب الحدیث بحار الأنوار که توسّط مؤسّسۀ دار الحدیث تدوین و منتشر شده است.

2.. ر. ک: بقره: آیۀ ۵۸ و اعراف: آیۀ ۱۶۱.

3.. ر. ک: بقره: آیۀ ۹۳ و نساء: آیۀ ۴۶.

4.. ر. ک: بقره: آیۀ ۱۰۴ و نساء: آیۀ ۴۶.

5.. ر. ک: آل عمران: آیۀ ۳۷ و ۳۹ و مریم:‌ آیۀ ۱۱ و ص: آیۀ ۲۱.


پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول
178

از آغاز وضع شده و به اصطلاح، معانی اصلی و حقیقی باشند، یا به وسیله ادیبان و علاقه‏مندان به زیبایی‏ها و آرایه‏های کلامی، به صورت مجاز و کنایه و استعاره به کار رفته باشند.

لغویان در پیِ یافتن معنای نخستینِ واژه و بیان تمایز با معانیِ جدید واژه نیستند و نیز تعهّدی به ارائه تفاوت‏های ریز واژه‏های مترادف ندارند. آنان حتّی جداسازی معنای مَجازی از معنای حقیقی را نیز به عهده نمی‏گیرند.۱ افزون بر این، کتاب‌های لغت عمومی، نه تخصّصی، از تمایز معنای اصطلاحی و حقیقی نیز گزارش نمی‏دهند.

بر این پایه، قول لغت‏دانان به تنهایی، حجّت نیست و تنها در صورت همراهی با قرائن دیگر و حصول اطمینان، اعتبار می‏یابد.۲ نتیجه آن که: پژوهشگر برای به دست آوردن معنای اصلی با همه حدّ و مرزهای آن یا معنای واژه در عصر نزول قرآن، باید خود به طور مستقیم به منابع در دسترس، مراجعه کند و در پیِ یک کوشش فراگیر، به معنای اصلی و مطلوب خود برسد.

منابع واژه‌شناسی اجتهادی

برای بررسی دقیق مفهوم واژه‌ها، منابع گوناگونی در دسترس اند. تنها منبع غیر قابل دسترس، استعمال‌های شفاهی و روزمرّه عرب معاصر نزول قرآن است که تنها راه رسیدن به آن، اعتماد به دیوان‌ها و کتاب‏های لغت است. منابع واژه‌شناسی اجتهادی عبارت اند از:

۱. کتاب‌های غریب القرآن و غریب الحدیث

در شیوه اجتهادی، کتاب‏های لغت کنار نهاده نمی‏شوند، بلکه افزون بر مراجعه

1.. در این میان، برخی از کتاب‏ها مانند أساس البلاغةی زمخشری را باید استثنا شمرد. او معانی مَجازی را نیز بر می‏شمُرَد و به مجازی بودن آنها تصریح می‏کند. ابن منظور نیز در لسان العرب، به این روش عمل کرده است.

2.. در دانش اصول فقه نیز این بحث تحت عنوان «حجّیت قول لغوی» مطرح شده و بیشتر اصولیان به همین نتیجه رسیده‏اند (ر.ک: اُصول الفقه: ج۲ ص۱۴۱، کفایة الاُصول: ص۲۸۶).

  • نام منبع :
    پرتوی از تفسیر اهل بیت علیهم السلام (مبانی و روش) جلد اول
    سایر پدیدآورندگان :
    عبدالهادي مسعودي
    تعداد جلد :
    3
    ناشر :
    انتشارات بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی
    محل نشر :
    مشهد
    تاریخ انتشار :
    1398/01/01
    نوبت چاپ :
    اول
تعداد بازدید : 1268
صفحه از 272
پرینت  ارسال به