میدانم که شما شب را چگونه گذراندید: در نهصد کلمه تحریف و دستبرد و دگرگونی وارد کردید (حَرَّفتُم وَغَیَّرتُم وَبَدَّلتُم)... سیصد کلمه را تحریف کردید، در سیصد کلمه دست بردید و سیصد کلمه را دگرگون کردید." علی[[ع]] سپس این آیه (بقره: ۲۷۹) را قرائت کرد: ”وای بر آنان که کتاب را با دستان خودشان نگاشتند و سپس گفتند: «این از جانب خداست» ( فَوَیلٌ لِلَّذینَ یَکتُبونَ الکِتابَ بِأیدیهِم ثُمَّ یَقولونَ هَذا مِن عِندِ اللهِ)."۱
واضح است که اعداد مذکور در روایت را نباید به معنای لفظیشان گرفت؛ چنانکه سه فعل مختلفِ بهکاررفته در توصیف آن کارهای ویرایشی (حَرَّفَ، غَیَّرَ و بَدَّلَ) به هیچ عنوان نشاندهنده روشهای تحریفیِ مجزا نیستند.
بیانات شیعی پرشماری راجع به وضعیت اولیه متن اصلی قرآن، پیش از تحریفِ ادعایی به دست سُنّیان، در دست است. در یک روایت مشهور، که در نگاشتههای بیشترِ مفسران متقدم شیعی یافت میشود، امام محمد باقر[[ع]] اعلام میکند: «قرآن [متشکل از] چهار بخش نازل شد: یک بخش درباره ما [شیعه]، یک بخش درباره دشمنان ما، یک بخش اوامر و مقررات ( فَرائِض وَأحکام)، و یک بخش هم سنتها و مَثَلها (سُنَن وَأمثال). و بخشهای رفیع قرآن درباره ماست (وَلنا کَرائِم القُرآن)».۲۳
گزارشهای دیگر راجع به طولِ قرآنِ اصلی است. این باور هست که قرآن شامل هفدههزار آیه۴ بوده است.۵ سوره ۳۳ ( الأحزاب) را اغلب به عنوان مثالی از متن اصلی قرآن میآورند که دو و دوسوم طولانیتر از سوره ۲ ( البقرة) بوده است؛۶ درحالیکه خود سوره بقره هم از این که در نسخه عثمانی آمده طولانیتر بوده است.۷ یک دغدغه اصلی در سنت هرمنوتیکی
1.. ابوالنضر محمد بن مسعود العیاشی (م. اوایل قرن چهارم/دهم)، تفسیر العیاشی، تص. هاشم الرسولی المحلاتی (قم، ۱۳۸۰/۱۹۶۰)، ج۱، صص۴۷-۴۸، حدیث ۶۲.
2.. تفسیر العیاشی، ج۱، ص۹، حدیث ۳، که در آن تقسیمی سهوجهی پیشنهاد شده است. همچنین ن.ک:
Kohlberg and Amir-Moezzi, Revelation and Falsification, p. ۸, tradition ۱۱ (the Arabic text) and p. ۵۹, note ۱۱ (of the English section).
3.روایت مذکور در متن ناظر به رویکرد تأویلی مفسران امامی به آیات قرآن است، نه تحریف لفظی آن. شاهد آنکه بسیاری از آیات همین قرآن موجود در روایات امامی به همین سبک تأویل شدهاند.
4.پژوهشهای جدید بر اساس نسخهپژوهی کافی کلینی نشان میدهد که اصل این روایت «هفتهزار آیه» و نه «هفدههزار آیه» بوده و ظاهرا بر اثر اشتباه کاتب کلمۀ «عشر» به متن روایت افزوده شده است. اما بر فرض درست بودن عدد هفدههزار در این روایت، بسیاری از روایات دیگر هست که تعداد آیات موجود را تأیید میکند. بنابراین باید این روایت را حمل بر بیان کثرت آیات کرد، نه تعیین تعداد دقیق آنها، یا اینکه آن را ناظر به مجموع وحیهای قرآنی و غیرقرآنی دانست. برای تفصیل بحث، ن.ک: احسانیفر لنگرودی، محمد، «صحیحۀ هشام و شمار آیات قرآن»، علوم حدیث، ش۵۱، صص۸۵-۱۰۴.
5.. Ibid., p. ۹, tradition ۱۶ (the Arabic text) and pp. ۶۱-۶۲, note ۱۶ (the English section).
6.. Ibid., p. ۱۰۹, tradition ۴۱۸ (the Arabic Text) and pp. ۱۹۸-۱۹۹, note ۴۱۸ (the English section).
7.. Ibid., p. ۱۱۰, tradition ۴۲۱ (the Arabic Text) and p. ۲۰۰, note ۴۲۱ (the English section).