محورهای مقایسه
۱. گستره زبان
پيچيده بودن شناخت قواعد حاکم بر تغييرات در زبانهای سامی از يک سو، و تحولات رو به رشد مباحث نظری زبانشناسی از سوی ديگر، قاموسنگاری متون مقدس را وارد مرحله دشواری کرده است؛ تا حدی که نگارش یک اثر مطلوب، تنها در گروِ کار گروهی است؛ گروهی متشکل از متخصصان رشتههای مختلف زبانهای سامی، کارشناسان متون باستانی و متخصصان دیگر که از ابعاد مختلف بر یک موضوع مشترک پرتو افکنند. نمونه کامل این همکاری را در عوامل نگارش TDOT میبینیم که از چهار گروه تشکیل شدهاند:
الف) ویراستاران اصلی: پرفسور يوهانس بوتروک و پرفسور هلمر رینگرن، علاوه بر نگارش مدخلهای متعدد، از ابتدای پروژه ويرايش علمی TDOT را بر عهده داشتند. همانطور که در معرفی کتاب گفته آمد، با فوت بوتروک در آوریل ۱۹۸۱، شاگردش یوزف فابری، به یاری رینگرن شتافت؛
مشاوران فنی: علاوه بر تیم مشاور که در ادامه خواهد آمد، گروه از مشورت سه دانشمند برجسته، یان برگمان۱ (مصرشناس)، اوسوالت لورتس۲ (متخصص متون اوگاریت) و ولفرام فرایهر۳ (کارشناس متون أکدی) استفاده کرد؛
تیم مشاور و ویراستار علمی: این گروه از ویراستاران، به طور خاص از دو دانشگاه بن۴ و اوپسالا۵ در پروژه همکاری داشتهاند. از دانشگاه بن، استادانی چون لامبرتی ژلینیسکی،۶