پ) حفظ اعمال روز سبّت، که در این صورت با خود واژه «سبّت» همراه خواهد بود:
... תִּשְׁבְּתוּ שַׁבַּתְּכֶם. / tishbetû shabatkhem / [این برای شما روز استراحت خواهد بود] «... سَبت خود را نگاه دارید» (لاویان ۲۳: ۳۲)؛
ت) بازماندن از جواب (در حالت لازم):
«پس آن سه مرد از جواب دادن به ایوب باز ماندند» (יִּשְׁבְּתוּ / yîshbetû) (ایوب ۳۲: ۱)؛
ث) نابود کردن، از بین بردن (در حالت متعدی ـ باب هیفیل):
וְהִשְׁבַּתִּי גְּאוֹן זֵדִים / wehishbati geʾôn zedîm / «و غرور متکبران را تباه خواهم ساخت» (اشعیا ۱۳: ۱۱).
در حالت اخیر، مشتقات این فعل، واژه مناسبی برای انبیا در توصیف داوری خداوند میان مردم بوده است. گفتنی است که نام شَبّات ناظر به بُعد شریعتی روز شنبه است؛ اما اسم عادی آن همان «روز هفتم» יּוֹם הַשְּׁבִיעִי / yom hashebiʿi است (خروج ۲: ۲) که معادل «یوم سبع» در عربی است. شبّات به معنای سال هفتم در هر دوره هفتساله، سال آیش یا استراحت زمین نیز میباشد. علاوه بر این، در نامگذاری دیگر ایام هفته، شبات نقش محوری دارد. به عبارتی روزهای هفته به نسبت فاصله خود با آن روز نامیده میشوند؛ بنابراین:
یکشنبه: یک روز پس از شبات/ אחד בשבת / ekhad beshabbāt؛
دوشنبه: دو روز پس از شبات/ שני בשבת / sheni beshabbāt و به همین ترتیب....۱
بنابراین ريشه «سَبت» در بابهای مختلف عبری، حوزه معنایی وسیع و کاربرد